Übersetzung von "bin dankbar" in Bulgarisch


So wird's gemacht "bin dankbar" in Sätzen:

Und ich bin dankbar, dass ich Probleme habe, tierische Eiweiße zu verdauen, so dass die letzten Mahlzeiten, die ich zusammen mit Hannibal eingenommen habe, alles Salate waren.
И съм благодарен, че не мога да поглъщам животински протеини. Затова на последната ми вечеря с Ханибал съм хапвал само салати.
Ich fühle mich geehrt und bin dankbar, dass Sie mich zur Hochzeit Ihrer Tochter einluden.
Дон Корлеоне, за мен е чест и благодаря, че ме покани у дома си.
Und ich bin dankbar, dass Ihr glaubt, dass ich die Prüfungen bestehen kann.
Благодарен съм ви, че мислите, че съм готов за джедай.
Aber ich bin dankbar dafür, dass sie bei mir auf der Insel war.
Но съм толкова благодарен, че беше с мен на онзи остров.
Ich bin dankbar für die Sonne, ich bin dankbar für den Mond, ich bin dankbar für die kühle nächtliche Brise.
Благодарен съм за слънцето. Благодарен съм за луната. Благодарен съм за хладния за хладния нощен бриз.
Ich bin dankbar dafür, dass meine Mutter... aus dem Knast rauskommt... was 'ne coole Sache ist.
Благодарен съм, че мама излезе от затвора, което си е супер.
Ich bin dankbar, nicht mehr in der Kälte zu sein, aber das halte ich für keine gute Sache.
Благодарен съм за студа, но планът не ми изглежда добър.
Ich bin dankbar, dass ich diese Insel verlassen werde.
Благодарен съм за това че съм на този остров.
Jack, ich bin dankbar das du dich entschieden hast sie alle an einem Ort zu sammeln.
Радвам се, че реши да ги сложиш при другите.
Hör' zu, du weißt ich bin Dankbar für die Hilfe mit der Green-Card, aber ich will da nicht mit reingezogen werden.
Благодарна съм за зелената карта, но не искам да се замесвам.
Glaub mir, ich bin dankbar für die Ablenkung.
Повярвай ми, радвам се, че мога да се разсея.
Schau, ich bin dankbar dafür, dass du helfen möchtest.
Виж, благодарен съм ти, че искаш да ми помогнеш.
Ich bin dankbar dafür, dass ich die Gelegenheit habe, hier noch mal ein paar Worte zu sagen.
Оценявам възможността да се изправя тук и да кажа няколко думи.
Ich bin dankbar, dass wir das ganze Leben noch vor uns haben.
Благодарен съм, че имаме цял един живот пред нас.
Und ich bin dankbar für den Rat, den du mir gegeben hast.
Мерси за съвета, който ми даде. Вече проработи.
Ich bin dankbar dafür, aus diesem verdammten Haus raus zu sein.
Благодарен съм, че се махнах от проклетата му къща!
Aber ich bin dankbar, dass sie für dich da war während ich weg war.
Но слава Богу, докато ме нямаше, тя бе до теб.
Ich bin dankbar dafür, dass mir das widerfuhr, und ich wünsche jedem dasselbe wie mir.
Пожелавам го на всички хора като мен.
Ich bin dankbar für die Gelegenheit, vieles richtigzustellen.
Благодарна съм за тази възможност да изясним въпроса.
Na ja, ich bin dankbar, dass es Letzteres geworden ist.
Ами... Благодарен съм, че стана второто.
Ich jedenfalls bin dankbar von seiner Redekunst vorschont zu bleiben.
Аз за едно съм благодарен, да бъда пощаден от неговото ораторство.
Ich bin dankbar für dieses Essen, für Gottes Barmherzigkeit
Оценявам тази храна и обичаме Бога.
Ich bin dankbar für June, die Liebe meines Lebens.
Благодарим Ви, че ме прати на Tzioun, любовта на живота ми.
Ich bin dankbar, wenn ich mit Freunden sterben darf.
Бих била благодарна да умра сред приятели.
Ich bin dankbar, dass ihr meine Fehler akzeptiert habt.
Благодарен съм ви, че ме приехте след всичките ми издънки.
Und ich bin dankbar, dass wir in 25 Jahren darauf zurückschauen können.
Аз съм благодарен, че ще можем да видим това след 25 години.
Ich bin dankbar für diese Möglichkeit für mein Land und für die internationale Gesellschaft eine bessere Beziehung herzustellen.
Благодарен съм за тази възможност моето правителство и международната общност да създадат по-добри взаимоотношения помежду си.
Genau das hier ist durch Sie alle möglich und ich bin dankbar für jeden Einzelnen.
Това там е възможно, заради всички вас, и аз съм благодарен за всеки един от вас.
Ich bin dankbar für alles, was du mir beigebracht hast.
Благодарен съм за всичко, на което ме научи.
Ich bin dankbar dafür, eine weitere Chance zu haben euch zu töten.
О, благодарен съм за още една възможност да ви убия.
Ich bin dankbar für meine Töchter.
И аз съм благодарна за дъщерите ми.
Ich bin dankbar für die Tatsache, dass ich einen Mentor wie Mau hatte, der mir beibrachte, wie man navigiert.
Благодарна съм за това, че имах ментор като Мау, който ме научи как да плавам.
Jede Nacht schlafe ich sehr gut ein und ich bin, ich wiederhole, der glücklichste Mensch der Welt, und ich bin dankbar, dass ich lebe.
Всяка нощ заспивам много добре и съм, повтарям, най-щастливият човек на света, и съм благодарен, че съм жив.
Aber ich bin dankbar dafür, wie weit ich gekommen bin.
Но съм толкова благодарна колко далеч съм стигнала.
Ich bin dankbar für diese Gelegenheit diese weite Reise mit Ihnen heute zu teilen.
И съм благодарен за възможността да споделя това пътуване с вас, днес.
Ich bin dankbar, dass ich, was auch immer ich mache, garantiert inspiriert werde, dass ich von einem Menschen inspiriert werde, dem ich zuhören kann.
И съм благодарна, че всеки път като го правя, гарантирано, се вдъхновявам вдъхновявам се от човека, който слушам,
2.9000160694122s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?